Що таке бюро перекладів?
Бюро перекладів – це організація із сфери послуг, яка займається мовними перекладами, а також надає допомогу у вирішенні інших суміжних питань щодо оформлення документів для закордону.
Що перекладають у бюро перекладів?
У бюро перекладів перекладають всілякі письмові чи усні тексти. Але, зазвичай, найчастіше звертаються до бюро перекладів для перекладу документів, що необхідні для виїзду за кордон.
Як вибрати бюро перекладів?
Запитайте рекомендації друзів та знайомих
Якщо серед знайомих і друзів немає тих, хто користувався послугами бюро перекладів, і ви вдаєтесь до самостійного пошуку, зверніть увагу на наступні моменти:
- відгуки про бюро перекладів;
- чи є у бюро спеціальні сертифікати, грамоти та міжнародні нагороди чи нагороди національного рівня;
- кількість співробітників (якщо бюро перекладів пропонує переклад текстів з величезної кількості іноземних мов, але, при цьому, у них у штаті всього кілька співробітників, то може виникнути підозра щодо їхньої компетентності та професійності…хоча, в той же час, ніколи не можна виключати варіант аутсорсингу );
- вартість послуг (вартість переказу не повинна бути надто високою чи надто низькою, оптимально – якщо це буде середньоринкова вартість);
- чи надає бюро гарантію якості своїх послуг;
- як здійснюється переклад (в ідеалі для виконання замовлення залучають як мінімум 3-х фахівців: перекладача, редактора, коректора);
- швидкість відповіді на ваш запит (компанії, які цінують своїх клієнтів, відповідають, як правило, швидко).
До того ж, перш ніж віддавати в бюро будь-який текст (особливо, якщо він складний), попросіть зробити тестовий переклад. Він дозволить вам оцінити якість перекладу ще до повноцінного замовлення.